这时,刚才的女仆去而复返:“布鲁克小姐,楼下有位先生已经等了您很久了。”
&esp;&esp;“噢——”我像个疯子一样笑着,向楼下飞奔而去,完全忘记了淑女的矜持。
&esp;&esp;我以为来的人会是奥斯顿,但我很快发现自己错了。
&esp;&esp;“史莱克先生,您怎么会知道我的住处?”
&esp;&esp;我之前并没有留过自己的住址,但史莱克先生却直接找到了我所居住的旅馆,这瞬间就令我惊出一身冷汗。这是否说明,他一直在派人跟踪我?
&esp;&esp;“布鲁克小姐,非常抱歉,我这样冒昧地前来拜访。但如果您了解了我这么做的苦衷,相信您一定会谅解我的。不瞒您说,我现在有一份非常重要的文件,急需马上翻译出来,而您正是那个唯一适合的人选,这使我不得不冒昧地四处打听您的住址,我实在太着急了。”
&esp;&esp;他看上去非常苦恼,不停地搓着手,他继续说道:“我不得不承认,我之前是犯了个错误,让您对我失去了信任,也对这份工作产生了并不十分正确的猜测。但是我以自己的宗教信仰起誓,它完全是正当的,既不是违法犯罪,也不会给您带来任何麻烦。我之所以要求保密,也不过是为了防范某些人的不正当商业竞争手段。”
&esp;&esp;虽然他说得合情合理且情真意切,但我还是有些不快,任谁发现自己受到了跟踪和监视,都不可能感到愉快。
&esp;&esp;史莱克先生似乎看出了我的心思,他苦笑着说道:“我承认自己采用了一些不太恰当的手段,但请您相信我绝对没有恶意。”
&esp;&esp;我冷淡地说:“那份合同,我还没来得及找律师去看。”昨天和奥斯顿聊得太晚,我完全把这件事儿给忘了。
&esp;&esp;“什么合同?”随着这道熟悉的声音,奥斯顿缓缓从外面走了进来。他步伐矫健且轻松,脸上洋溢着愉悦的笑容。